4月14日至5月25日,外国语学院2022级翻译班前往南宁威琳如译翻译有限公司开展专业见习。此次见习旨在让同学们将课堂所学与实际工作场景紧密结合,全方位提升翻译专业素养与职场综合能力。
4月11日,唐旭光副教授带领各小组组长提前抵达公司,与企业共同完成见习筹备工作。公司译员团队对师生一行表示欢迎,详细介绍了企业概况、见习流程及注意事项,并通过展示业务案例图片,使同学们直观了解公司的业务领域与行业实践情况,为后续见习奠定基础。
见习期间,同学们分为四个小组,在公司专业译员的指导下,围绕不同类型的翻译任务展开实践。各小组结合自身特点,有针对性地开展翻译练习,涵盖中英互译、文本编辑、术语整理等多个方面。在实践中,同学们不仅锻炼了翻译技能,还对翻译工作的严谨性、专业性有了更深刻的认识,同时也体会到了团队协作在翻译项目中的重要性。通过与公司译员的交流互动,同学们及时解决了翻译过程中遇到的问题,收获了宝贵的实践经验。
5月30日,见习总结会在外语楼612教室举行。各小组组长依次汇报见习成果与心得体会。同学们纷纷表示,此次见习让他们对翻译工作有了全新的认识。在实际工作中,翻译不仅需要扎实的语言基础,还需要考虑文本的用途、受众群体以及翻译目的等多方面因素。AI技术在翻译领域的应用为同学们带来了新的启示,让他们意识到掌握先进技术能够有效提升翻译效率与质量。同时,同学们也认识到在职场中提升人际交往情商的重要性,这将成为他们未来职业发展中的重要软实力。
翻译教研室主任樊毅在总结发言中指出,虽然同学们的见习时间短暂,但通过与专业翻译人员的交流与实践,大家清晰地看到了自身与行业要求之间的差距。她鼓励同学们坚定信心,不断提升自己的专业竞争力。同时,她强调了在求职过程中展现个人亮点、培养沟通能力的重要性,建议同学们利用暑期实习等机会,提前接触职场,学习职场沟通技巧,为未来的职业发展做好充分准备。
此次见习活动为我校2022级翻译班的同学们搭建了一个理论与实践相结合的优质平台,让他们在真实的工作环境中磨砺技能、积累经验、拓宽视野。相信通过这次见习,同学们在未来的翻译道路上将更加坚定、自信,能够更好地应对各种挑战,为翻译行业注入新的活力,书写属于自己的精彩篇章。


